Para aquellos que entraron en duda sobre la palabra MAÑANA debo aclararles que esa palabra puede usarse para Nombrar un espacio del día (sustantivo) o bien establcer una tempoalidad (adverbio). El estudioso debe saber distinguir la diferencia entre ambos. Para ejemplo: Mañana por la mañana iremos a pasear. El primer Mañana es un adverbio de tiempo y el segundo, al cual anteponemos un artículo, es un sustantivo.
Les dejo alguna infomación que pudiera servirles:
mañana (ma'ɲana)
sustantivo femenino
1. espacio de tiempo entre el amanecer y el mediodía levantarse temprano por la mañana2. señala la madrugada cuando se expresa una hora determinada Llegamos a las tres de la mañana.
mañana
sustantivo masculino
porvenir tiempo futuro próximo El mañana se presiente favorable.
mañana
adverbio
1. ayer en el día que sigue al día de hoy Tengo exámenes mañana.2. en un futuro próximo Los adelantos de hoy serán la base de los de mañana.
hasta mañana - fórmula de despedida entre personas que se ven diariamente ¡Hasta mañana alumnos!Copyright © 2013 K Dictionaries Ltd.
Del diccionario Panhispánico de Dudas:
6. a + sustantivos que designan partes del día: a la mañana, a la tarde, a la noche. Para introducir los complementos de tiempo relativos a las partes del día, en el español general se emplean normalmente las preposiciones por o en, esta última de uso frecuente en gran parte de América, aunque inusual en España (salvo cuando, a su vez, estos complementos llevan un complemento con de: en la tarde del sábado, en la mañana del lunes): «Ese hígado lo trajo el carnicero por la tarde» (Llamazares Río [Esp. 1990]); «El domingo en la mañana vi con sorpresa que a mi lado dormía una negra enorme» (Mutis Ilona [Col. 1988]). El uso de a solo es normal en la Argentina y, en España, entre hablantes vascos o catalanes: «Los sábados a la tarde reúne mucho público» (Dios Miami [Arg. 1999]); «Dada la hora local de comienzo del partido [...], entrenarán hoy a la mañana» (DNavarra [Esp.] 12.5.99); «La fiesta se aguó el miércoles a la tarde» (Vanguardia [Esp.] 1.7.94).
Continuen trabajando y si alguna duda tienen y esta humilde servidora suya puede ayudarles, estoy a la orden.
Bendiciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Aquí puedes dejar tu comentario, recuerda que este blog tiene fines educativos. Gracias por comentar.